Русско-греческий разговорник

Русско греческий переводчик онлайн

perevodchik onlajn

Tweet На данной странице представлен онлайн-переводчик, который автору этого сайта показался наиболее удачным среди других онлайн-переводчиков — хотя и делает много ошибок, но все же  подставляемые слова более менее вливаются в контекст всего предложения и получаемый перевод не выглядит как набор несвязанных между собой слов.

АССИМИЛЯЦИЯ ЗВУКОВ

Tweet Ассимиляцией называется качественное уподобление одного звука другому. Ассимиляция происходит между звуками одного типа (гласными или согласными). Ассимиляция может быть полной (в этом случае ассимилируемый звук полностью совпадает с тем, которому он уподобляется)

Греческий язык самоучитель

4444

Tweet  .               Какой выбрать самоучитель или учебник для изучения греческого языка? Для человека, самостоятельно изучающего греческий язык, важнейшей из книг является самоучитель. От того, насколько он методически правильно построен, насколько интересны и полезны закрепляющие материал упражнения, зависит эффективность ваших занятий.

Греческий алфавит. Произношение греческого алфавита с транскрипцией.

alfavit-t

Tweet Греческий алфавит является единым для всех греков, живущих как в Греции, так и в других странах. Однако греческое произношение не является единым. В некоторых районах Греции, в том числе и на островах (Крит, Корфу), а также в других странах (на побережье Черного моря, на Кипре) имеются различия в произнесении отдельных звуков, звукосочетаний, интонации.

Греческий язык для начинающих — Часть 2 — Типичные ошибки русскоговорящих при изучении греческого языка.

oshibki

Tweet Одна из наиболее распространенных ошибок рус­ского учащегося состоит в смягчении греческих согласных зву­ков перед гласным [i] (большинство согласных греческого языка не подвержены смягчению ни в какой фонетической позиции, смягчение некоторых согласных в положении перед [i] очень незначительно

Зачем изучать фонетику?

phonetics

Tweet Наверняка многим, изучающим иностранный язык, знакома ситуация, когда в разговоре с носителем языка или при просмотре фильмов на изучаемом иностранном языке Вы не могли понять простые слова или выражения и иностранцы не могли понять Ваши простые фразы.